会いたかった (I want to meet ... )


This is a rough translation of 会いたかった aitakatta (I want to meet) sung by AKB 48.


JapaneseTranslation
会いたかった 会いたかった 会いたかったI want to see, I want to meet, I want to see ...
aitakatta aitakatta aitakatta
Yes!Yes!
Yes!
会いたかった 会いたかった 会いたかったI want to see, I want to meet, I want to see ...
aitakatta aitakatta aitakatta
Yes!Yes!
Yes!
君に・・・You ...
kimi ni・・・
 
自転車 全力でI'm pedalling my bike
jitensha zenryoku de
ペダル 漕(こ)ぎながらAs hard as I can
pedaru koginagara
坂を登るUp this hill.
saka o noboru
風に膨らんでるThe wind in my shirt
kaze ni fukurande'ru
シャツも今はもどかしいIs really bugging me.
shatsu mo ima wa modokashii
 
やっと気づいたAt last I've realized
yatto kizuita
本当の気持ちHow I really feel
hontoo no kimochi
正直に行くんだAnd I'm going to be honest
shoojiki ni yuku n da
たったひとつこの道をThere's only one way to go
tatta hitotsu kono michi o
走れ!Ahead!
hashire!
 
好きならばIf you like someone,
suki naraba
好きだと言おうYou should tell them
suki da to iou
誤魔化(ごまか)さずDon't try to fool them
gomakasazu
素直になろうJust be yourself
sunao ni narou
好きならばIf you like someone
suki naraba
好きだと言おうYou should tell them
suki da to iou
胸の内Just go ahead and tell them
mune no uchi
さらけ出そうよWhat's in your heart
sarakedasou yo
 
会いたかった 会いたかった 会いたかったI want to see, I want to meet, I want to see ...
aitakatta aitakatta aitakatta
Yes!Yes!
Yes!
会いたかった 会いたかった 会いたかったI want to see, I want to meet, I want to see ...
aitakatta aitakatta aitakatta
Yes!Yes!
Yes!
君に・・・You ...
kimi ni・・・
 
どんどん溢れ出すWithout wiping the sweat
dondon afuredasu
汗も拭(ぬぐ)わずにPouring down my face
ase mo nuguwazu ni
素顔のままJust as I am.
sugao no mama
木洩れ日のトンネルAlong the tunnel, through the trees
komorebi no tonneru
夏へ続く近道さIt's a short cut to summer.
natsu e tsuzuku chikamichi sa
そんな上手にEven if I can't
sonna joozu ni
話せなくてもExpress myself well
hanasenakute mo
ストレートでいいI'm going to
sutoreeto de ii
自分らしい生き方でDo it my way
jibun rashii ikikata de
走れ!Full speed ahead!
hashire!
 
誰よりもYou mean more to me
dare yori mo
大切だからThan anyone
taisetsu da kara
振られてもEven if you don't want me
furarete mo
後悔しないI'll have no regrets
kookai shinai
誰よりもYou mean more to me
dare yori mo
大切だからThan anyone
taisetsu da kara
この気持ちI wanted to tell you
kono kimochi
伝えたかったHow I felt
tsutaetakatta
 
好きならばIf you like someone,
suki naraba
好きだと言おうYou should tell them
suki da to iou
誤魔化(ごまか)さずDon't try to fool them
gomakasazu
素直になろうJust be yourself
sunao ni narou
好きならばIf you like someone
suki naraba
好きだと言おうYou should tell them
suki da to iou
胸の内Just go ahead and tell them
mune no uchi
さらけ出そうよWhat's in your heart
sarakedasou yo
 


For comments, questions, and corrections, please email Ben Bullock (ben.bullock@lemoda.net) / Disclaimer