本能 (Instinct)

JapaneseTranslation
I just want to be with you tonightI just want to be with you tonight
I just want to be with you tonight
I know that you want to be my babeI know that you want to be my babe
I know that you want to be my babe
 
約束は要らないわI don't need promises
yakusoku wa iranai wa
果たされないことなど大嫌いなのI hate it when they can't be kept
hatasarenai koto nado daikirai na no
ずっと繋がれて居たいわI just want to be joined forever
zutto tsunagarete itai wa
朝が来ない窓辺を求めているのI want to be by a window where morning doesn't come
asa ga konai madobe o motomete iru no
 
どうして歴史の上に言葉が生まれたのかWhy did people ever start using words?
dooshite rekishi no ue ni kotoba ga umareta no ka
太陽 酸素 海 風Sun, oxygen, sea, wind
taiyoo sanso umi kaze
もう充分だった筈でしょうThat should have been enough
moo juubun datta hazu deshou
 
寂しいのはお互い様でWe're both lonely
sabishii no wa otagaisama de
正しく舐め合う傷は誰も何も咎められないNobody can blame us for licking each other's wounds (*)
tadashiku nameau kizu wa dare mo nani mo togamerarenai
紐解いて生命に擬うUndo the strings, imitate life (??)
himotoite inochi ni nazorau
 
気紛れを許してForgive my moods
kimagure o yurushite
今更なんて思わずに急かしてよJust keep me going, don't think about it (??)
imasara nante omowazu ni sekashite yo
もっと中迄入ってGo in deeper
motto naka made haitte
あたしの衝動を突き動かしてよStimulate my urges
atashi no shoodoo o tsukiugokashite yo
 
全部どうでもいいと云っていたい様な月の灯The moonlight makes me feel like saying forget it all
zembu doo demo ii to yutte itai yoo na tsuki no hi
劣等感 カテゴライズInferiority complex, categorize
rettookan kategoraizu
そういうの忘れてみましょうLet's try to forget those kinds of words
soo iu no wasurete mimashou
 
終わりにはどうせ独りだしWe're alone in the end
owari ni wa doose hitori da shi
この際虚の真実を押し通して絶えてゆくのが良いNow we should just fight our way through this empty reality (*)
kono sai kara no shinjitsu o oshitooshite taete yuku no ga yoi
鋭い其の目線が好きI love the searching way you look at me
surudoi sono mesen ga suki
 
約束は要らないわI don't need promises
yakusoku wa iranai wa
果たされないことなど大嫌いなのI hate it when they can't be kept
hatasarenai koto nado daikirai na no
ずっと繋がれて居たいわI just want to be joined forever
zutto tsunagarete itai wa
朝が来ない窓辺を求めているのI want to be by a window where morning doesn't come
asa ga konai madobe o motomete iru no
 
気紛れを許してForgive my moods
kimagure o yurushite
今更なんて思わずに急かしてよJust keep me going, don't think about it (??)
imasara nante omowazu ni sekashite yo
もっと中迄入ってGo in deeper
motto naka made haitte
あたしの衝動を突き動かしてよStimulate my urges
atashi no shoodoo o tsukiugokashite yo


Words, music & song by Sheena Ringo / Translation by Ben Bullock

Translator's note: This translation is a work in progress. (*) marks what I think are awkward translations. (??) marks a sentence where I don't understand the original Japanese.


For comments, questions, and corrections, please email Ben Bullock (ben.bullock@lemoda.net) / Disclaimer