アマリリス (amaryllis)

This is an English translation of "amaririsu" (amaryllis), a song from the album "Hanazakari" from 1977.

JapaneseTranslation
散りゆく花がきれいに咲くのはTo flower beautifully when it's going to fade
chiriyuku hana ga kirei ni saku no wa
精一杯の抵抗なんだねIt's fighting as hard as it can
seiippai no teikoo nan da ne
あなたはそっと私の髪の毛You run your fingers through my hair
anata wa sotto watashi no kaminoke
指ですいては淋しくつぶやくAnd whisper sadly
yubi de suite wa samishiku tsubuyaku
羨ましいのは アマリリスWhat I envy is the amaryllis
urayamashii no wa amaririsu
自由に咲いて自由に散れるFlowering freely, falling freely
jiyuu ni saite jiyuu ni chireru
私ときたら愛を亡くしてBut for me, losing love
watashi to kitara ai o nakushite
血の気も失せた悲しみの中So sad I feel lifeless
chinoke mo useta kanashimi no naka
それでも生きてゆくのですBut I go on living anyway
soredemo ikite yuku no desu
 
風は花粉を運んでゆくのにThe wind carries the pollen
kaze wa kafun o hakonde yuku no ni
人の心は動きもしないのBut people's hearts don't move
hito no kokoro wa ugoki mo shinai no
おしべは苦い紅茶のみほしThe stamen drinks down the bitter tea
oshibe wa nigai koocha nomihoshi
めしべはスプーンみつめて泣いてるThe pistil stares into the spoon and cries
meshibe wa supuun mitsumete naiteru
あざやかすぎるアマリリスToo vivid, the amaryllis
azayaka sugiru amaririsu
私の影がこんなにうすいMy shadow is this thin
watashi no kage ga konnani usui
あなたときたら紺のセーターYou're wearing a dark blue sweater
anata to kitara kon no seetaa
夜より青いつめたさの中It's colder than night
yoru yori aoi tsumetasa no naka
ためいきばかり舞うのですOnly sighs flutter here
tameiki bakari mau no desu
 
ねたんでしまうアマリリスI'm jealous of the amaryllis
netande shimau amaririsu
あなたの指がクキを手折ったYou broke the stem with your hand
anata no yubi ga kuki o taotta
私ときたら背が折れるほどAnd it's as if you broke my back
watashi to kitara se ga oreru hodo
つつまれた日も思い出の中That day, one of my memories
tsutsumareta hi mo omoide no naka
静かに椅子をたつのですYou quietly leave the chair
shizuka ni isu o tatsu no desu
 

Words & music by Satoshi Kishida.

Web links


For comments, questions, and corrections, please email Ben Bullock (benkasminbullock@gmail.com) or use the discussion group at Google Groups. / Disclaimer