走れ風と共に (Hashire, kaze to tomo ni)


山口百恵 - 走れ風と共に 投稿者 korokorokokoro

Apology: The YouTube video which was on this page has been removed from www.lemoda.net, since it seems this site provokes the videos getting deleted from YouTube.


JapaneseTranslation
走れ風と共に 悲しみ捨ててRun with the wind, loose your sadness
hashire kaze totomoni kanashimi sutete
愛を胸に抱いて 明日へ急げHold love to your heart and run to tomorrow
ai o mune ni daite ashita e isoge
通り過ぎた道に 残したものはThe things you left by the wayside
toorisugita michi ni nokoshita mono wa
誰かあとの人が 見つけてくれるSomeone else will find them later
dare ka ato no hito ga mitsukete kureru
私には あなたがいるとBecause I've got you
watashi ni wa anata ga iru to
誇らしく みんなに言えるI can hold my head high
hokorashiku minna ni ieru
つまずいて 倒れた時もWhen I stumbled and fell
tsumazuite taoreta toki mo
うしろから ささえてくれるYou were there to support me
ushirokara sasaete kureru
何故走るのか 何故急ぐのかWhy do we run? Why do we rush?
naze hashiru no ka naze isogu no ka
愛としか愛としか 答えられないLove is the only answer
ai to shika ai to shika kotaerarenai
 
流せ熱い涙 心ゆくまでCry hot tears from the heart
nagase atsui namida kokoro yuku made
愛に瞳とじて ふるえて眠れClose your eyes to love and go to sleep trembling
ai ni hitomi tojite furuete nemure
遙か彼方にある倖せというOne day you'll get to the garden1
haruka kanata ni aru shiawase toyuu
花の咲いた園に いつの日着けるWhere the far-away flower called happiness blooms1
hana no saita sono ni itsu no hi tsukeru
私には あなたがいるとBecause I've got you
watashi ni wa anata ga iru to
誇らしく みんなに言えるI can hold my head up
hokorashiku minna ni ieru
傷ついて 迷った時もEven when I'm hurt and don't know what to do
kizutsuite mayotta toki mo
生きること 教えてくれるYou teach me how to live
ikiru koto oshiete kureru
何故走るのか 何故急ぐのかWhy do we run? Why do we rush?
naze hashiru no ka naze isogu no ka
愛としか愛としか 答えられないLove is the only answer
ai to shika ai to shika kotaerarenai

Notes

  1. The translation reverses these lines from the Japanese.

Lyrics by Kazuya Senke / Music by Juichi Sase / Sung by Momoe Yamaguchi / Translation by Ben Bullock


For comments, questions, and corrections, please email Ben Bullock (benkasminbullock@gmail.com) or use the discussion group at Google Groups. / Disclaimer