Mario Kart Wii English & Japanese names / マリオカートWiiの英語と日本語名前比較
This page is a list of the Japanese and English (US and European) equivalent names of the racetracks, cups, characters, karts, bikes and items in the video game "Mario Kart Wii".
Cups and racetracks
English 英語 |
Japanese (kana) かな |
Japanese (romanized) ローマ字 |
Meaning of Japanese (where different) 日本名の意味 |
---|---|---|---|
Mushroom Cup | キノコカップ | kinokokappu | |
Luigi Circuit | ルイージサーキット | ruiijisākitto | |
Moo Moo Meadows | モーモーカントリー | mōmōkantorii | Moo Moo Country |
Mushroom Gorge | キノコキャンヨン | kinokokyan'yon | Kinoko Canyon (Mushroom Canyon) |
Toad's Factory | キノピオファクトリー | kinopiofakutorii | Kinopio Factory |
Flower Cup | フラワーカップ | furawākappu | |
Mario Circuit | マリオサーキット | mariosākitto | |
Coconut Mall | ココナッツモール | kokonattsumōru | Coconut(s) Mall |
DK's Snowboard Cross (Europe) DK Summit (US) |
DKスノーボードクロス | DK sunōbōdokurosu | DK Snowboard Cross |
Wario’s Gold Mine | ワリオこうざん | wariokōzan | Wario Kozan (Wario Mine) |
Star Cup | スターカップ | sutākappu | |
Daisy Circuit | デイジーサーキット | deijiisākitto | |
Koopa Cape | ノコノコみさき | nokonokomisaki | Noko Noko Misaki (Noko Noko Cape) |
Maple Treeway | メイプルツリーハウス | meipurutsuriihausu | Maple Treehouse |
Grumble Volcano | グラグラかざん | guragurakazan | Gura Gura Kazan (Unsteady Volcano) |
Special Cup | スペシャルカップ | supesharukappu | |
Dry Dry Ruins | カラカラいせき | karakaraiseki | Karakara Iseki (Dry Dry Ruins) |
Moonview Highway | ムーンリッジ&ハイウェイ | mūnrizji&haiwei | Moon Ridge and Highway |
Bowser’s Castle | クッパキャッスル | kuppakyassuru | Koopa Castle |
Rainbow Road | レインボーロード | reimbōrōdo | |
Shell Cup | こうらカップ | kōrakappu | |
Peach Beach | GC ピーチビーチ | GC piichibiichi | |
Yoshi Falls | DS ヨッシーフォールズ | DS yosshiifōruzu | |
Ghost Valley 2 | SFC おばけぬま2 | SFC obakenuma 2 | (Ghost Swamp) |
Mario Raceway | 64 マリオサーキット | 64 mariosākitto | 64 Mario Circuit |
Banana Cup | バナナカップ | bananakappu | |
Sherbet Land | 64 シャーベットランド | 64 shābettorando | |
Shy Guy Beach | GBA ヘイホービーチ | GBA heihōbiichi | Heiho Beach |
Delfino Square | DS モンテタウン | DS montetaun | Monte Town |
Waluigi Stadium | GC ワルイージスタジアム | GC waruiijisutajiamu | |
Leaf Cup | コノハカップ | konohakappu | Konoha Cup (Leaf Cup) |
Desert Hills | DS サンサンさばく | DS sansansabaku | San San Sabaku (Bright Desert) |
Bowser Castle 3 | GBA クッパキャッスル3 | GBA kuppakyassuru 3 | Koopa Castle |
DK Jungle Parkway | 64 DKジャングルパーク | 64 DK jangurupāku | 64 DK Jungle Park |
Mario Circuit GameCube | GC マリオサーキット | GC mariosākitto | |
Lightning Cup | サンダーカップ | sandākappu | Thunder Cup |
DK Mountain | DK マウンテン | DK maunten | |
Mario Circuit 3 | SFC マリオサーキット3 | SFC mariosākitto 3 | |
Peach Gardens | DS ピーチガーデン | DS piichigāden | |
Bowser Castle 64 | 64 クッパキャッスル | 64 kuppakyassuru | Koopa Castle |
Characters
English 英語 |
Japanese (kana) かな |
Japanese (romanized) ローマ字 |
Meaning of Japanese (where different) 日本名の意味 |
---|---|---|---|
Small | |||
Baby Mario | ベビィマリオ | bebimario | |
Baby Peach | ベビィピーチ | bebipiichi | |
Baby Luigi | ベビィルイージ | bebiruiiji | |
Baby Daisy | ベビィデイジー | bebideijii | |
Toad | キノピオ | kinopio | (Mushroom boy) |
Koopa Troopa | ノコノコ | nokonoko | Noko Noko |
Toadette | キノピコ | kinopiko | Kinopiko (Mushroom-girl) |
Dry Bones | カロン | karon | Karon |
Medium | |||
Mario | マリオ | mario | |
Luigi | ルイージ | ruiiji | |
Yoshi | ヨッシー | yosshii | |
Peach | ピーチ | piichi | |
Daisy | デイジー | deijii | |
Diddy Kong | ディディーコング | didiikongu | |
Bowser Jr. | クッパJr. | kuppa Jr. | Koopa Jr. |
Birdo | キャサリン | kyasarin | Catherine |
Large | |||
Wario | ワリオ | wario | |
Waluigi | ワルイージ | waruiiji | ("Bad" Luigi) |
Donkey Kong | ドンキーコング | donkiikongu | |
Bowser | クッパ | kuppa | (Koopa) |
King Boo | キングテレサ | kinguteresa | King Teresa |
Funky Kong | ファンキーコング | fankiikongu | |
Rosalina | ロゼッタ | rozetta | Rosetta |
Dry Bowser | ほねクッパ | honekuppa | Hone Kuppa (Bone Kuppa) |
Karts
English 英語 |
Japanese (kana) かな |
Japanese (romanized) ローマ字 |
Meaning of Japanese (where different) 日本名の意味 |
---|---|---|---|
Small | |||
Cheep Charger | スーパープクプク | sūpāpukupuku | Super Puku Puku |
Standard Kart S | スタンダード・カートS | sutandādo・kāto S | |
Baby Booster (Europe) Booster Seat (US) |
スーパーベビィカー | sūpābebikā | Super Baby Car |
Blue Falcon | ブルーファルコン | burūfarukon | |
Rally Romper (Europe) Tiny Titan (US) |
ホットラリー | hottorarii | Hot Rally |
Concerto (Europe) Mini Beast (US) |
ミニ・チャージャー | mini・chājā | Mini Charger |
Medium | |||
Wild Wing | ワイルドスター | wairudosutā | Wild Star |
Turbo Blooper (Europe) Super Blooper (US) |
スーパーゲッソー | sūpāgessō | (Super Gesso) |
Royal Racer (Europe) Day Tripper (US) |
ファンタジア | fantajia | Fantasia |
Standard Kart M | スタンダード・カートM | sutandādo・kāto M | |
Nostalgia 1 (Europe) Classic Dragster (US) |
ノスタルジア | nosutarujia | Nostalgia |
B Dasher Mk. 2 (Europe) Sprinter (US) |
Bダッシュ Mk.2(マークツー) | B dasshu Mk. 2 (mākutsū) | B Dash Mark Two |
Large | |||
Flame Flyer | ファイアホットロッド | faiahottoroddo | Fire Hot Rod |
Standard Kart L | スタンダード・カートL | sutandādo・kāto L | |
Offroader | サバイバルバギー | sabaibarubagii | Survival Buggy |
Piranha Prowler | パックンカート | pakkunkāto | Pakkun Kart |
Aero Glider (Europe) Jetsetter (US) |
ファストグライド | fasutoguraido | Fast Glide |
Dragonetti (Europe) Honeycoupe (US) |
トリッキー | torikkii | Tricky |
Bikes
English 英語 |
Japanese (kana) かな |
Japanese (romanized) ローマ字 |
Meaning of Japanese (where different) 日本名の意味 |
---|---|---|---|
Small | |||
Bubble Bike | ジェットボール | jettobōru | Jet Ball |
Magikruiser | ライド・オン・カメック | raido・on・kamekku | Ride On Kamek |
Quacker | スピード・スワン | supiido・suwan | Speed Swan |
Standard Bike S | スタンダード・バイクS | sutandādo・baiku S | |
Bullet Bike | ロケットキラー | rokettokirā | Rocket Killer |
Nano Bike (Europe) Bit Bike (US) |
ポケモーター | pokemōtā | Poke Motor (Pocket Motor) |
Medium | |||
Dolphin Dasher | ドルフィン・キック | dorufin・kikku | Dolphin Kick |
Nitrocycle (Europe) Sneakster (US) |
インターセプター | intāseputā | Interceptor |
Rapide (Europe) Zip Zip (US) |
ポロネーズ | poronēzu | Polonaise |
Standard Bike M | スタンダード・バイクM | sutandādo・baiku M | |
Bon Bon (Europe) Sugarscoot (US) |
キャンディ | kyandi | Candy |
Mach Bike | マッハ・バイク | mahha・baiku | |
Large | |||
Standard Bike L | スタンダード・バイクL | sutandādo・baiku L | |
Bowser Bike | スーパーバウザー | sūpābauzā | Super Bowser |
Wario Bike | ワリオバイク | wariobaiku | |
Torpedo | ワイルド・スピア | wairudo・supia | Wild Spear |
Twinkle Star | トインクルスター | toinkurusutā | |
Phantom | ファントム | fantomu |
Items
English 英語 |
Japanese (kana) かな |
Japanese (romanized) ローマ字 |
Meaning of Japanese (where different) 日本名の意味 |
---|---|---|---|
Mushroom | ダッシュキノコ | dasshukinoko | "dash" mushroom ("dash" kinoko) |
Triple Mushrooms | トリプルダッシュキノコ | toripurudasshukinoko | triple "dash" kinoko (triple "dash" mushrooms) |
Golden Mushroom | パワフルダッシュキノコ | pawafurudasshukinoko | Powerful "dash" kinoko (Powerful "dash" mushroom) |
Mega Mushroom | きょだいキノコ | kyodaikinoko | (Giant mushroom) |
Item Box | |||
Fake Item Box | にせアイテムボックス | niseaitemubokkusu | (Fake item box) |
Banana | バナナ | banana | |
Triple Bananas | トリプルバナナ | toripurubanana | |
Green Shell | ミドリこうら | midorikōra | |
Triple Green Shells | トリプルミドリこうら | toripurumidorikōra | |
Red Shell | アカこうら | akakōra | |
Triple Red Shells | トリプルアカこうら | toripuruakakōra | |
Spiny Shell | トゲゾーこうら | togezōkōra | (Spiny shell) |
Star | スーパースター | sūpāsutā | Super Star |
Lightning | サンダー | sandā | |
Thunder Cloud | カミナリぐも | kaminarigumo | (Thunder cloud) |
Bob-omb | ボムへい | bomuhei | |
Blooper | ゲッソー | gessō | |
Bullet Bill | キラー | kirā | (Killer) |
POW Block | POWブロック | POW burokku |
The romanized versions of the Japanese names were automatically generated from the kana using the Perl module Lingua::JA::Moji.
Web links
Copyright © Ben Bullock 2009-2024. All
rights reserved.
For comments, questions, and corrections, please email
Ben Bullock
(benkasminbullock@gmail.com) or use the discussion group at Google Groups.
/
Privacy /
Disclaimer